1、A「これまでありがとう。あなたに会えて本当によかった。元気でね。」
B「そんな、もう一生会えない( )言う のはやめてよ。」
A.らしく
B.みたいに
C.らしいって
D.みたいっ
2、「このたびは、私どもの商品発送ミスにより、お客様に大変ご迷惑をおかけしました ことを深く( )。申し訳ございませんでした。」
A.おわび申し上げます
B.おわびいただきます
C.わびていただきます
D.わびていらっしゃいます
1、【答案】B
【解析】……もう一生会えない(みたいに)言うのはやめてよ……。「らしい」和「みたいだ」都是初级语法。「らしい」表示的是具有某一特征和传闻、推测。「みたいだ」表示的是比喻、推测。早这里表示的是带有一定的比喻意思,所以要选择「みたいだ」,再者后项为动词。译文:“过去谢谢你,能遇到你真的是太好了。多保重。”、“不要说得像这辈子再也不能见面了似的。”故本题选B。
2、【答案】A
【解析】……お客様に大変ご迷惑をおかけしましたことを深く(おわび申し上げます)。申し訳ございませんでした。这道题是考查敬语的题。选项1「おわび申し上げる」表示自嫌。近些年1级也考了这道题。译文:这次因为我们发货的失误,给客人造成了很大的困扰,我们表示深深的歉意,非常抱歉。故本题选A。